dissabte, 1 de febrer del 2025

Per respecte i per coherència

Com no podria ser d’altra manera, per respecte i per coherència.

Cada cop que faig una entrada en aquest blog, procuro fer-la sense faltes d’ortografia, m’hi miro en la puntuació, i procuro fer les construccions gramaticals d’una forma correcta.

Si tinc dubtes, pel que fa al vocabulari, consulto un o més d’un diccionari en línia (és preferible, perquè estan actualitzats). Us recomano el DIEC (Diccionari de l’Institut d’estudis catalans), preferentment.

Pel que fa als verbs, si he de consultar un dubte utilitzo un llibre de verbs conjugats, per mi, fabulós: Els verbs conjugats, de Joan Baptista Xuriguera.  

Pel que fa a les construccions gramaticals, etc. consulto el C o D de català...

Em puc equivocar, naturalment, i segur que ho faig en més d’una ocasió. Perquè no en sé més, i d’altra banda, perquè soc humana i estic condicionada pel que visc.

És el cas, lamentablement, que sent catalanoparlant i filla de persones catalanoparlants, i vivint a Catalunya, consumeixo més llengua castellana que no pas catalana. I és clar, això té les seves conseqüències.

Així doncs, m’hi esforço i m’hi esforço. Per mi, que no quedi.

 


Bessons i prou

“En una época muy lejana había tres chicas que habían nacido el mismo día y que eran trillizas -o sea, iguales- y que se llamaban María Emilia, María Eugenia y María Laura (Argentina, 5 de julio de 1960). Cantantes, eran conocidas en Europa como Trix. A raíz de hacer de coristas a Julio Iglesias, se hicieron famosas en todo el mundo”.

Aquestes tres noies, dones... varen néixer al mateix temps (bé, una darrera l’altra); millor dit, al mateix part; i eren idèntiques, de manera que la seva càrrega genètica era la mateixa. Havien nascut tres nenes trigèmines.  

Posem un altre cas: els germans Sergio y Javier Torres. Aquests dos homes espanyols, nascuts el dia 12 de desembre de 1970. Tots dos cuiners, treballant en un mateix restaurant i presentadors d’un mateix programa de televisió. Criden poderosament l’atenció perquè són exactament iguals i es dediquen a la mateixa feina, en aquest cas, mediàtica. Mateixa càrrega genètica, per tant, bessons idèntics (una sola bossa).

Ara el cas de dos germans nascuts el mateix dia, però amb càrrega genètica no igual. Són també bessons, però en aquest cas, bessons fraterns o bivitel·lins (dues bosses diferents). Poden ser del mateix sexe o de sexes diferents. Un exemple seria l’actriu Scarlett Johansson i el seu germà Hunter.

Així doncs, en català, dos germans nascuts en el mateix part són sí o sí bessons; una altra cosa és que siguin bessos idèntics o que siguin fraterns*. No hi ha més.

*Si hi ha més de dos fraterns, se’ls anomena bessons plurivitel·lins.



Per respecte i per coherència

Com no podria ser d’altra manera, per respecte i per coherència. Cada cop que faig una entrada en aquest blog, procuro fer-la sense faltes...